Kezdőlap / Archívum / A Bakonyról nevezhették el az angolok a bacon szalonnát?
Goulash Étterem Aberdeenben

A Bakonyról nevezhették el az angolok a bacon szalonnát?

Megéltünk szebb időket is. Olyanokat, amikor pár száz éve még Európa éléstára voltunk, és az angolok is a Bakonyból szállították a kizárólag makkon nevelt mangalica húsát szigetországukba. Innen jöhet a név eredete is, eztán kezdtük el mi, magyarok, a sok finomság közül a szalonnát az angol jelzővel illetni.

A Bakony és bacon (szalonna) szavak kapcsolata

A mai napig is vitatkoznak a nyelvészek azon, hogy az angol bacon szó mit is jelent, honnan ered. Ugye az angol bacon szó magyar fordítással azt jelenti, hogy szalonna. Viszont ha a másik irányból vizsgáljuk, a magyar szót fordítjuk angolra, tehát bacon szalonna, akkor elég értelmetlen kifejezést mondunk egy angolnak.

Az biztos történelmi tény, hogy a magyar mangalicát hosszú időn keresztül “bakonyi sertés” néven árulták kereskedők a szigetországban. Az angolok ugyanakkor nehezen tudták kimondani a Bakonyi szót és elképzelhető, hogy így válhatott az állat szalonnája a “bacon-né”.

Ez a kis szójáték az alapja annak, hogy felvetődött: a bacon szó nem más, mint a mi Bakonyunk. Nemes egyszerűséggel az angolok ugyanis a Bakony után a bacon nevet adták a terméknek, amit mi lefordítva ugyanazt az árut bacon szalonnaként, azaz szalonna szalonnaként, másik elterjedt nevén angol szalonnaként aposztrofáltunk és nem bakonyi szalonnaként.

Jó ez így? Tán nem, de úgy gondoljuk, az angol szalonna precízen adja vissza e “disznyóság”nevét, ugyanakkor nem okoz akkora problémát az elnevezésekből származó kavalkád a mindennapos kereskedelemben, hogy ezen túl az előre csomagolt, tartósítószerrel bőven megáldott terméket emiatt kellene kritizálnunk.

Milyen is ma a hamisítatlan bakonyi/bacon/angol szalonna?

A tartósítószer miatt már inkább élhetnénk kritikával, de ahogy megjegyezte nemrég egy őstermelő, másképp – azaz bolti kereskedelmi forgalmat feltételezve – nem is igen lehetne a szalonnát másképp, csak tartósítva értékesíteni.

A piaci, őstermelői kereskedelem azonban más, ott a vékonyra szeletelt angol szalonnából nyugodtan vehetünk a sonka mellé vegyszermentes változatot is, akár meg is kóstolhatjuk. Egyszóval jól jön nekünk, ha a tipizált, tartósítószerrel terhelt bolti termék mellett, lassan minden piacon bővül a paletta őstermelői disznóságokkal, hisz bőven akad olyan vásárló, aki ma már a minőséget tartja szem előtt, illetve a vegyszermentes változat vételét.

/Forrás: nezzbe/

 


Ha érdekelnek a hírek, kedveld facebook oldalunkat:


Pénzküldés határok nélkül! Akár ingyen! Transferwise.com/ingyenes
Pénzküldés határok nélkül! Akár ingyen! Transferwise.com/ingyenes


Ha tetszett a cikk likeold és oszd meg barátaiddal...

aberdeenimagyarok.co.uk

Ezt is nézd meg

Hiába a skót tervek, nem lehet minimum-árat meghatározni az alkoholra

Azok a skót tervek, amelyek az alkoholra minimum-árat vezetnének be, sértik a szabad kereskedelem európai …